あると役に立つ最新ガジェットを紹介。 静岡県藤枝市に住む多趣味な私のライフスタイルを綴ったブログです。 スマートフォン、タブレット、PC、Apple製品、中華ガジェット、ミニセグウェイ、ロードバイク、電動スケートボードなど多岐にわたる話題をお届け!

Google Pixel Buds発表! 10年後には翻訳家の仕事はなくなっているかも!?

201710月5日にグーグルの新製品発表会がありました。

私的に一番驚いた製品はGoogle Pixel2/2XLでもGoogle Home MiniでもなくGoogle Pixel Buds(ワイヤレスイヤフォン)の発表に驚きました。

Google Pixel Budsは、さすがグーグル謹製だけありグーグルらしい機能を盛り込んでおり次世代のイヤフォンの到来を感じさせました。

 

40ヶ国語に翻訳ができる

Google Pixel Budsの目玉の機能となるのが40ヶ国語の翻訳ができるというものです。

『翻訳コンニャク』という道具がドラえもんで出てきますがGoogle Pixel Buds残念ながら同時翻訳ではありません。

Google Pixel Budsをスマに接続しグーグルアプリ『Google翻訳』と連動させて使用するようです。

自分が相手に話を伝える場合

自分が話す(Google Pixel Budsから音声入力される) → Google翻訳 スマホスピーカーから言語が翻訳されて発音される。

 

相手の言葉を聞く場合

相手が話す(Google Pixel Budsのマイクもしくはスマホスピーカーから音声入力)→ Google翻訳 → Google Pixel Budsから翻訳された音声が聞こえる

相手との会話の間にGoogle翻訳が介されるため若干のタイムラグが生じるはずです。

このタイムラグが短ければ短いほど優れているわけですが実際に使った場合どんな感じなのか非常に気になりますね。

対応言語は日本語を含む40ヶ国語。

リリースは201711月を予定していますが日本での発売予定はアナウンスされていません。

上のYoutube動画を見ると確かに「すごい!」と思ってしまいます。

スェーデン語と英語を翻訳している動画でしたが(詳しいことはわかりませんが)スウェーデン語は英語に似ているところがあって翻訳しやすい、もしくはヤラセの可能性ももしかしたらあります。

まだまだGoogle翻訳の精度が低いのか?

日本語の場合だと下のYoutube動画のように翻訳されるのが現実かもしれません。

 

Googleアシスタントと連動する

OK Google?」

この言葉を今週何回使いましたか?

私はカップラーメンを作る時のタイマーや休憩中の目覚まし時計をかけるときなどよく使っています。

毎回、スマホを口元まで持ってきて魔法の言葉「Ok Google」をつぶやきますがGoogle Pixel Budsを身につけている状態だったら耳元のボタンをポンと押して話しかけるだけ。

ワイヤレスになったためGoogle HomeのようにOK Googleがさらに使いやすくなるはずです。

購入する方法はある?

日本での発売はまだ予定されていないため、どうしても欲しい人は発売後にアメリカオークションサイトのebayで購入するかGoogleサイトやAmazon .comで購入したものを転送サービスを使って日本に送ってもらう方法があります。

価格は,159ドル(日本円で約18000円)

前述した方法での購入となると予想価格は24000円から34000円になると見込んでおり定価よりも割高な価格での購入が予想されます。

Google Pixel Budsは買いか?

純粋に音楽を聴く用途として購入するのもいいかもしれませんが翻訳機能重視で購入を検討されている方は

  • 翻訳精度がどれくらいなのか?
  • 翻訳速度はどれほどの物なのか?

この2点のレビューが出揃ってきたあたりで購入された方がいいかもです。

音がいいのは当たり前として、やはり買って後悔しないためにも一度冷静になって同時翻訳が実現するまで待つのも手かもしれません。

かつてGoogleは『Googleスマートグラス』を発売しましたがモラルや倫理の問題や精度の問題で発売を中止しました。

今回のGoogle Pixel Budsも初期段階では、あえて多くの国でリリースせず、製品をオープンベータ化させ、Google Pixel Buds2の製品開発のために一時的に発売したという見方もできます。

ともあれ、英語が通じない国に旅行する予定のある方はGoogle Pixel Budsを持っているとやはり便利かもしれませんね。

将来Google Pixel Budsを身につけたまま映画館に行き洋画をそのまま翻訳してくれる未来が早くきてくれればいいなと思いました。

「それなら最初から吹き替え版を見ればいいんじゃないか?」

って突っ込まないでください。

2017年10月7日追記

 

このイヤフォンが使えるのはGoogle Pixelシリーズのみのようです。

関連記事



by
静岡県在住のサラリーマンです。 ブログと副業を実践し会社の給料だけに頼らない生き方を研究中!夢は商売人になること。 いつか独立を目指し副業や趣味を通じて将来を模索中です。□◆理念◆□日本ではまだメジャーではない最新のガジェットの『紹介』『販売』『レンタル』を通じ、毎日がワクワクするような豊かな暮らしと新しい日本人のライフスタイルを提案します。FacebookとTwitterページもやっています!
SNSでフォローする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事
No articles