皆さんは「ナイジェリアからの手紙」という言葉をご存知でしょうか?
別に私がナイジェリア人と文通している訳ではありません。
ヤフオクをやっている人は1度は経験したことがあると思いますが質問欄にくる英語のメッセージのことです。
「私は海外に住んでいるが今売っている商品を3倍の金額で売って欲しい! 詳細はメールでやり取りしたい」
といった内容のメッセージをもらったことがありませんか?
住んでいる場所、職業、シチュエーションなど様々で近年は日本語でのメールも出回っております。
実はこれ、大半が詐欺で商品を発送したのに’肝心なお金が払われず音信不通になるというもので
「ナイジェリアからの手紙」
と言われています。
-
ぶどうジュースからワインを作る方法 ボジョレーヌーヴォー解禁間近!
続きを見る
なぜナイジェリアなのか
ナイジェリアの手紙(ナイジェリアのてがみ)、ナイジェリアからの手紙又はナイジェリア詐欺 、419事件など呼び名は昔から多数ありました。
古くは手紙、現在ではメールや電話などを利用した詐欺。主に英語(最近では日本語も増えてきています)で、金銭のやりとりに関わる依頼に始まり、それを信用して加担すると詐欺に巻き込まれるというものです。
ナイジェリアが中心的な発信地とされるためこの「ナイジェリアの手紙」の名で呼ばれています。
ナイジェリアからの手紙で遊ぶ人達
こういった詐欺師を懲らしめるために変な画像を詐欺師に要求して遊ぶネットユーザーが世界中にいるようです。
ロックバンドKISSのグッズを出品した人がナイジェリアからの手紙が来たため、
『自分は本当のKISSファンにしか商品を譲れないからKISSファンの証拠を見せろ!』
と詐欺師に送るとこのような画像が返って来たそうです!
ある別の人は、
『天使のような人にしか商品を譲れない』
と写真を要求したところ・・
もう冗談を通り越して彼らの必死さが滑稽で笑えて仕方ありません。
iPad Air2を出品していたところ私にもナイジェリアの手紙が届いた
私もこんなふざけたやつらを懲らしめたく(遊んんでみたく)ナイジェリアの手紙が来るが届くのを楽しみにしておりました。
先日、iPad Air2を出品していたところついにナイジェリアの手紙が来ました!
Hello Yahoo Exhibitor, My name is Jacquie Taylor from Rhode Island.
Im fully interested in buying your item posted on Yahoo Auctions.
I would like to know many units do you have for sale.
Im buying this item for my cousin whos living in USA, Ill be offering you $3,000 USD for the item and including the shipment cost via EMS to my cousin in United.
I would like you to send me more pictures to my email address...
jacquietaylor001 (at) g m a i l . com I wait to hear from you soon!
Regards,
こんにちは。
私はアメリカのロードアイランドに住むジャッキーテイラーというものです。
ヤフオクをみてあなたの商品に大変興味を持ちました。
他にもたくさん商品を売ってくれないかい?
アメリカに住むいとこがいるんだけど君の持っている商品を送料込みで3,000ドルで買いたいんだ。
写真他にもあったらこのメアドに送って!よろしくおなしゃす!
という内容のメッセージが届きました。
iPad Air2を3,000ドル(33万円)で送料込みで買いたいって、誰がどう考えてもクレイジーですよね。
普段なら
「Fuck Off! 」
「Go to Hell!」
「おうちに帰ってママのケツにキスしな」
など丁重に対応させていただいておりますが今回は状況が違います。
こんな悪いことを考えている奴らにお灸を据えるべく、騙されたふりをして逆にお金をゲットしてしまおうと下記のようなメールを送って差し上げましたよ!
返信
Hey Jacque.
I’m seller of yahoo auction in Japan.
Thank you for interesting in my iPad air2.
I would like to make deal with you.
Before I send an item, I need to know your address in US.
And You need to accept the shipping cost 80 doller.
I have been prepared 100 of iPad air2 for you.
Please send reply to me.
Regard
John
やあジャッキー。俺のiPad Air2に興味を持ってくれてありがとう。
私はあなたと取引したい。
商品を送る前に君の住所を教えてくれないかい?
とりあえず送料の80ドルは君が負担してくれ。
その代わり100台のiPad Air2を用意しているところだよ。
お返事待ってるぜ!
よろしく。
ジョン
中学英語を駆使してこんな内容を送りました。
文法が違うとかの日本人が得意なご指摘は別としてどんな返事が来るのか現在楽しみにしています。
「えっ?100台のiPad Air2の写真はどうしたのかって?」
ツイッターで適当にiPadプレゼント企画をしている人の写真を引用して送っちゃいました。
-
ロレックスを持っているのにApple Watchしか使わなくなってしまった3つの理由
続きを見る